Сначала привычное слово «навыки» было заменено в обиходе на слово skills, а затем и сами эти skills стали множиться и расширяться. Не успели мы привыкнуть к hard скиллам и soft скиллам, как появились meta и transferable скиллы. Попробуем разобраться, что обозначают все эти термины.
И снова про soft skills и hard skills…
Собственно, про hard skills и soft skills все более-менее понятно, в переводе с английского это «жесткие» и «мягкие» навыки. Твердость hard skills проявляется в их конкретности. По сути – это навыки, связанные с определенной профессией. Наличие hard skills подтверждает документ об образовании и опыт работы, а проверить их можно уже на этапе собеседования. Кроме того, обязательность hard skills не зависит от компании или нюансов функционала: если это юрист, то и на государственной службе, и в коммерческой фирме он обязан уметь работать с нормативно-правовой базой.
Soft skills связывают с надпрофессиональными навыками. К таким относят коммуникабельность, ответственность, инициативность, перфекционизм, эмпатию, индивидуализм, умение работать в команде, креативность, умение убеждать. В профессиональной сфере важность или ничтожность мягких навыков всегда идет в связке с жесткими: коммуникабельный менеджер по продажам – это прекрасно, а коммуникабельный бухгалтер по работе с первичной документацией – уже настораживает. Или юрист, который в поисках комментария к закону может долго молча копаться в юридических базах, а может обратиться к коллегам за советом и быстро решить вопрос.
А что же с meta и transferable skills?
Сам термин meta связан с глобальными характеристиками, но в отношении навыков эта глобальность замыкается на человеке. Мета навыки иногда путают с мягкими. Но если вторые – это практические умения, то первые – базовые качества индивида. Проще говоря, meta – это личностная стратегия, а soft – это тактика, умение применить навык в конкретной ситуации. Например, такие мягкие навыки как эмпатия и коммуникабельность исходят из мета навыка индивида правильно оценивать коммуникацию в разных ситуациях. Соотношение soft skills и meta skills показано на рисунке ниже:
Слово transferable обозначает «переносимые» или «передаваемые» навыки. Только передаваемые не от человека к человеку, а от одной профессиональной деятельности – к другой. Transferable skills могут быть необходимы или просто полезны в разных индустриях. Например, навык работы с Google Docs может пригодиться как контент-менеджеру, так и личному помощнику руководителя.
Если hard skills в вакансиях перечисляют в разделе «обязательные требования», soft skills – «личностные качества», то transferable skills скорее пойдет в желательные, или те, которые будут «преимуществом перед конкурентами».
Например, знание английского языка у кандидата на вакансию в компанию, только планирующую выходить на международный рынок, может рассматриваться как потенциал. Или умение водить машину для пешего курьера: при увеличении объема работы может понадобиться транспорт, компания пересмотрит тактику работы, а нового сотрудника искать не придется, так как у работающего уже есть требуемый передаваемый навык.
Вот так через разные скиллы можно буквально «разложить по полочкам» возможности человека: чему его обучили, что он способен сам усвоить и какой у него потенциал.
Читать по теме: Развиваем профессиональные навыки: 5 лайфхаков от эксперта